Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Кусяпкулова, Фания Гузаировна. Справочник грамматических переводческих преобразований (проектная работа): выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / Ф. Г. Кусяпкулова, Г. А. Хисамиева; Уфимский университет науки и технологий, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель А. Р. Рюкова. — Уфа, 2023. — 116 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2023/Kusyapkulova F.G._Khisamieva G.A 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2023.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 20.07.2023 Тематика: Языкознание — Германские языки; специалитет; ВКР; английский язык; русский язык; переводческие преобразования; переводческие трансформации; переводческие справочники; проектные работы УДК: 811.111 ББК: 81.2Англ Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи |
![]() |
||||
![]() |
Интернет | Все |
Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА I. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ
- 1.1 Понятие переводческого преобразования
- 1.2 Мотивы применения переводческих преобразований
- 1.3. Основные классификации переводческих преобразований
- 1.4 Классификация грамматических переводческих трансформаций В.Н. Комиссарова
- Выводы по главе I
- ГЛАВА II. КАК СОСТАВИТЬ СПРАВОЧНИК ГРАММАТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
- 2.1 Справочник грамматических преобразований как образец переводческого продукта
- 2.2 Анализ существующих переводческих справочников: основные характеристики и компоненты
- Выводы по главе II
- ГЛАВА 3. РЕАЛИЗАЦИЯ СПРАВОЧНИКА ГРАММАТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
- 3.1 Описание проекта: этапы создания проекта
- 3.2 Апробация, анализ результатов и оценка качества выполнения проекта
- Выводы по главе III
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
- ПРИЛОЖЕНИЕ «Справочник грамматических переводческих преобразований»
Статистика использования
|
Количество обращений: 2
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |